Работник общественного здравоохранения
Исследования - ЧЕК-Д
Мэри Эшли получила степень бакалавра испанского языка в колледже Береа, а затем степень магистра испанского языка в Университете Майами после года волонтерской работы в Чикаго, штат Иллинойс, в образовательном центре PAUSA Community Education Center, образовательном ресурсе, предлагающем занятия и уход за детьми для испаноговорящих женщин и детей. Она начала заниматься устным и письменным переводом в медицинских контекстах в 2011 году и стала сертифицированным устным переводчиком в сфере здравоохранения через Национальную комиссию по сертификации устных переводчиков в сфере здравоохранения в 2012 году. Ее работа переводчика дала ей опыт работы в различных клинических условиях, включая стационарные, амбулаторные и психиатрические учреждения лично в больнице Университета Кентукки, детской клинике Лос-Анджелеса и детской больнице Лос-Анджелеса, а также телефонный и видеоперевод для пациентов по всей стране. Ее опыт работы в качестве переводчика зажег в ней страсть к справедливости в здравоохранении, что привело ее к представлению отдела услуг по разнообразию в межведомственной рабочей группе по справедливости в сфере здравоохранения в детской больнице Лос-Анджелеса. Она рада возможности более полно участвовать в этой работе здесь, в Альбукерке, в качестве общественного медицинского работника в CHEK-D.
Бакалавриат: Бакалавр искусств по специальности «Испанский язык», колледж Береа
Выпускник: Магистр искусств по специальности «Испанский язык», Университет Майами, штат Огайо